Milano, quanto sei bella!

October the 8th. Quanto sei bella! This Sunday we have a challenge, and it’s related to this wonderful city and as yet undiscovered, city.

When we think about Italy is in Rome, Florence, Siena, Venice… but as we have been reading in previous posts, in the North there is a big treasure waiting to be discovered besides Venice. Turin or Lake Como are two good examples. And here it comes the question, why do we think about Milan as a crossing city? Duomo and Galleria Vittorio Emmanuelle seem to be the only worth things. 


8 de octubre. Quanto sei bella! Este domingo nos hemos propuesto un reto, y tiene que ver con esta maravillosa y todavía sin descubrir, ciudad.

Cuando pensamos en Italia es en Roma, Florencia, Siena, Venecia… pero como ya hemos ido leyendo en posts anteriores, en el norte hay un gran tesoro por descubrir además de Venecia. Turín o el Lago de Como son dos grandes ejemplos. Y aquí viene la pregunta ¿Por qué pensamos en Milán como en una ciudad de paso? Duomo y la Galleria Vittorio Emmanuele parecen lo único que merece la pena.

DSC_0208

Today we come here to refute this decisive statement. As big as varied and beautiful, Milan is waiting for us to show everything it has.

And that’s it, everyone that goes there to live falls in love with the city. We’re saying this from the experience! 

There’s no better way to go sightseeing than going with a person that knows the city, but if this is not your case, we bring you the perfect guide with you will discover each one of the special corners that Milan has. From the most modern and technologic to the most antique and bohemian, we are going to show you a one or two days tour as if we have shown it to you in person.

And now, lets enjoy the trip!


Hoy venimos aquí para desmentir esta rotunda afirmación. Tan grande como variada y bonita, Milán os está esperando para mostraros todo lo que posee.

Y así es, todo el que va a vivir allí cae enamorado de esta ciudad. ¡Lo decimos por experiencia!

No hay mejor modo de ir de turismo que con una persona que conozca la ciudad, pero si este no es vuestro caso, os dejamos la guía perfecta con la que descubriréis cada uno de los rincones tan especiales que tiene Milán. Desde lo más moderno y tecnológico a lo más antiguo y bohemio, os vamos a hacer un recorrido de uno o dos días tal y como os lo habríamos mostrado en persona.

¡Y ahora, a disfrutar del viaje!

DSC_0045

We start from the North, Garibaldi, and with it its monument, the Bosco Verticale, two garden towers that rule this city from the sky. Designed by lots of architecture and other professional studios headed by Stefano Boeri Architetti, it creates the vertical park this business area needs.

And with it, a series of skyscrapers standing out in the middle of Piazza Gae Aulenti, which gives a smaller and detailed scale in between tall buildings.

The building of the first photograph, Regione Lombardia, opens every Sunday to let you go up to the flat roof and enjoy Milan view.


Comenzaremos por el norte, Garibaldi, y con esta zona su monumento, el Bosco Verticale, dos torres jardín que gobiernan esta ciudad desde el cielo. Diseñado por varios estudios de arquitectura y de otros profesionales, encabezados por Stefano Boeri Architetti , crea el parque vertical que necesita esta zona de negocios.

Y con él, una serie de rascacielos destacando en mitad la Piazza Gae Aulenti, que da una escala más pequeña y detallada entre edificios de tal altura.

El edificio de la primera fotografía, Regione Lombardia, abre todos los domingos para subir a su azotea y disfrutar de las vistas de Milán.

DSC_0065DSC_0066DSC_0071DSC_0075DSC_0082

The square has a lot of exits, so you will have to look for a glass cylinder with horn gold speakers to go down by Via Vincenzo Capelli so, you can find the new Chiara Ferragni’s shop and the charming Corso Como café, which has become almost a landmark of the city. Don’t miss the exclusive articles of clothing, expositions upstairs and its terrace on the flat roof.


La plaza tiene varias salidas, por lo que tendréis que buscar un cilindro de vidrio con altavoces de trompa dorados para descender por Via Vincenzo Capelli y así, encontrar la nueva tienda de la bloguera Chiara Ferragni y el encantador café Corso Como, convertido casi en un hito de la ciudad. No te pierdas las prendas exclusivas de su tienda, las exposiciones en la planta superior y su terraza en la azotea.

DSC_0107DSC_0126DSC_0132DSC_0138

Enjoy the straight-line walk till Brera, most charming Milan’s centric area. It’s part of the old town, in which you will find, from thousands of furniture design shops in each one of its old buildings, until museums as Pinacoteca di Brera. With hundred and hundred of art works, both classical and contemporaneous, you will be able to stay hours walking around its interior. But don’t miss going through the ground floor and discovering Orto Botanico di Brera, a botanic garden in which you can enjoy your well-deserved rest.

It’s time to eat, and we are on the perfect place. The best is to take a walk and choose one of the restaurants that attract your attention. From care food restaurants till locals with ”trancio” of pizza, in this area you will find places to every tastes and purses.


Disfruta del paseo en línea recta hasta llegar a Brera, la zona céntrica de Milán con más encanto. Se trata de parte del casco, en el que encontraréis, desde miles de tiendas de diseño de mobiliario en cada uno de sus edificios antiguos, hasta museos como la Pinacoteca di Brera. Con cientos y cientos de obras de arte tanto  clásicas como contemporáneas podrás pasar horas recorriendo  su interior. Pero no olvides atravesar el edificio en planta baja y salir al  Orto Botanico di Brera, un jardín botánico en el que podrás disfrutar del descanso merecido.

Ha llegado la hora de comer, y nos encontramos en el lugar perfecto. Lo mejor es recorrer las calles y decantarse por uno de los restaurantes que más te llamen la atención. Desde restaurantes de cocina más cuidada hasta locales con ”trancio” de pizza, en esta zona encontraréis lugares para todos los gustos y monederos.

DSC_0175DSC_0182DSC_0185DSC_0165

We have arrived at coffee time, for Italians, its third or fourth coffee, to Parco Sempione. West of Brera, an impressive castle shows us the entrance to the courtyard and its museum, and after going through the interior square, the park is hidden.  A precious park in which you will relax with Arco della Pace’s view, which is at the other end.


Llegamos a la hora del café, en caso de los italianos, del tercer o cuarto café, al Parco Sempione. Al oeste de Brera un imponente castillo nos muestra la entrada al patio y a su museo, y tras atravesar esta plaza que hay en su interior, se encuentra escondido el parque. Un parque precioso en el que disfrutar de este momento de relax con vistas hacia el Arco della Pace, el cuál se encuentra justo en el otro extremo.

DSC_0365DSC_0369DSC_0388DSC_0395DSC_0431DSC_0434DSC_0438

And after everything that we have told you and all we haven’t seen yet, we arrive at great Duomo and at the precious Galleria Vittorio Emmanuelle. You cannot doubt about going upstairs or not to Duomo’s terrace, it’s a compulsory visit which will show you the whole city from the upper part trough pinnacles.

Also Noventento museum is one of the most recommendable ones, in Piazza Duomo, to visit if you have time.


Y después de todo lo contado y todo lo que nos queda todavía por recorrer, llegamos al maravilloso Duomo y a la preciosa Galleria Vittorio Emmanuele. No podéis dudar de si subir o no a la terraza del Duomo,  es una visita obligatoria que os mostrará toda la ciudad desde lo alto y a través de los pináculos.

También el museo del Novecento es otro de los más recomendables, en la misma Piazza del Duomo, para visitar si tenéis tiempo.

DSC_0246DSC_0224DSC_0279DSC_0053DSC_0093DSC_0128DSC_0164DSC_0166DSC_0173DSC_0174

Going across the Galleria and arriving to the Scala is also a enjoying walk for all fashion and architecture lovers.

Less known, but also pretty, Piazza dei Mercanti is located behind Piazza Duomo, on the other side of this one. 


Recorrer la Galleria y llegar a la Scala es también un camino de disfrute para todos los amantes de la moda y también de la arquitectura.

Menos conocida, pero también muy bonita, la Piazza dei Mercanti se encuentra detrás de la Piazza del Duomo, justo en la parte opuesta a éste.

DSC_0318DSC_0324DSC_0342DSC_0232

Other intermediate stops if you have time are: Torre Velasca, an architectural landmark designed in the middle of the 20th century by the architecture studio B.B.P.R. placed in the square with the same name, or the Università deli Studi, opened to the public and with beautiful courtyards, in Via Francesco Sforza.


Algunas paradas intermedias si tenéis tiempo son: la Torre Velasca, un hito de la arquitectura diseñado a mediados del siglo XX por el estudio de arquitectos B.B.P.R. situada en la plaza de su mismo nombre, o la Università degli Studi, abierta al público y con unos preciosos patios, en Via Francesco Sforza.

DSC_0008DSC_0015DSC_0020DSC_0031

The twilight is getting closer and it’s the perfect moment to walk across the corners where we are going right now. From the Duomo, we go through Via Torino and at the fork we choose Corso di Porta Ticinese till Piazza Colonne di San Lorenzo, a perfect location to drink a beer and enjoy the late Roman period columns and Basilica San Lorenzo Maggiore’s façade.


Se acerca ya el atardecer y es el momento perfecto para recorrer los rincones por los que vamos a pasear a continuación. Desde el Duomo, vamos por Via Torino y en la bifurcación elegimos Corso di Porta Ticinese hasta llegar a la Piazza Colonne di San Lorenzo, un lugar perfecto para tomar una cerveza y disfrutar de las columnas tardorromanas y de la fachada de la Basilica San Lorenzo Maggiore.

DSC_0234DSC_0248

Going down and straight by Corso di Porta Ticinese we arrive to Porta Ticinese, and with it, to the most bohemian and charming part of Milan, Navigli and its canals, in the moment of sunset.

And if you are a bit hungry take advantage of taking a portion of pizza in one of the locals on this street before arriving to the dock. And if not, don’t you worry, because another of the Milan’s charms is aperitivo, drink plus buffet around 10€ and it’s served at each one of the locals at Naviglio Grande and also in the restaurant-ship in Naviglio Pavese. In this street you will also find the most curious beer pub of the whole city, La Fontanella.


Bajando recto  por Corso di Porta Ticinese llegaremos a la Porta Ticinese, y con ella, a la parte más bohemia y encantadora de Milán, Navigli y sus canales, en el momento en el que se pone el sol.

Si ya estáis un poco hambrientos aprovechad para coger un trozo de pizza en cualquiera de los locales de esta calle antes de llegar a la dársena. Y si no, no os preocupéis, porque otro de los encantos de Milán es el aperitivo, bebida más buffet por unos 10€ y se sirve en todos los locales del Naviglio Grande y también en el barco-restaurante del Naviglio Pavese. En esta calle encontraréis la cervecería más curiosa de toda la ciudad, La Fontanella.

DSC_0254DSC_0273DSC_0277DSC_0284DSC_0285DSC_0340DSC_0350

With these pretty Navigli views we say goodbye to you till next week, but not without asking you… are you still thinking that Milan is a transient city? 

We hope you have fallen in love as much as we. Happy week to everyone!


Con estas bonitas vistas de Navigli nos despedimos hasta la semana que viene, pero no sin preguntaros… ¿Os sigue pareciendo Milán una ciudad de paso?

Esperamos que os hayáis enamorado de ella tanto como nosotras. ¡Feliz semana a todos!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s