Cinque Terre. Five lovely villages.

November the 5th. We want to take advantage of this long summer to recommend you a trip that, for sure, you all have in mind. Cinque Terre is another of the treasures of Italy, and influencers have shown us already photographs about these coloured houses in front of the changeable color of the sea.


5 de noviembre. Queremos aprovechar que el verano parece alargarse un poco este año para recomendaros un viaje que seguro que ya tenéis en mente. Cinque Terre es otro de los muchos tesoros de Italia, y ya se han encargado todos los influencers de ponernos los dientes largos con las fotos de sus coloridas casas frente al color cambiante del mar.

DSC_0003DSC_0004

Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza y Monterosso are the names of the five villages on Liguria’s coast. Each one of them is special and they have different peculiarities because of diverse locations in which they are, but all of them maintain this so characteristic colourful ambient.


Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza y Monterosso son los nombres de los cinco pueblos de la costa de Liguria. Cada uno es especial y tiene unas particularidades muy distintas por las diferentes posiciones en las que se encuentran, pero todas ellas mantienen este colorido ambiente tan característico.

DSC_0015DSC_0006

Two or three days walking around these pretty landscapes is the best. Depending on your physical condition and if you feel like enjoying every second, we advice you more or less time. But with two completely days you can visit all of them.


Dos o tres días recorriendo estos preciosos paisajes es lo ideal. Dependiendo de tu forma física y de tus ganas de disfrutar cada segundo, te aconsejamos más o menos tiempo. Pero con dos días completos puedes visitar todos ellos.

DSC_0021DSC_0030DSC_0031

And, talking about the gastronomy of this place, don’t miss the ice-cream that every trip to Italy deserve and the fish cones that the locals on the principal street of Riomaggiore sell. Or, for those ones more gourmet, one of these restaurants with a view of the coast.


Y, respecto a la gastronomía del lugar, no os olvidéis de tomaros el helado que toda visita a Italia merece y los conos de pescaditos que venden en los locales de la calle principal de Riomaggiore. O, para los más sibaritas, uno de estos restaurantes con las mejores vistas de la costa.

DSC_0044DSC_0054DSC_0033

This is a tourist place, so we think that, as we did, it’s better going out of summertime, but in a high temperature moment to enjoy the sea.

It’s also important to keep in mind that there are not a lot of places to stay, so if you look for it with time, we advice you without doubt to choose a place in these villages, even though the higher price, instead of booking it on Spezia. Because you will miss the magic of the Cinque Terre’s night.


Es un lugar muy turístico, por lo que creemos que, tal y como hicimos nosotras, es mejor ir fuera de la temporada estival, pero en un momento de temperaturas altas para disfrutar el agua del mar.

También es importante tener en cuenta que hay muy pocos lugares para hospedarse, por lo que si buscáis con tiempo, os recomendamos sin ninguna duda elegir un lugar en uno de los pueblecitos, aunque aumenta el precio, en lugar de reservarlo en la Spezia. Ya que os perderéis la magia nocturna de Cinque Terre.

DSC_0414

To go from one little town to another the best is going by train. There is an offer which allows you, by paying 16 euros, to use the train between all these villages every time you want for one day. Depending on the villages you are going to visit by day, it worths, because every journey costs four euros.


Para desplazarse de un pueblo a otro lo mejor es el tren. Existe una oferta con la que, pagando 16 euros, puedes usar el tren entre todos estos pueblecitos todas las veces que quieras durante un día. Dependiendo de los pueblos que vayáis a visitar por día sale muy rentable, ya que todos los desplazamientos cuestan cuatro euros.

DSC_0371

We made the first trip, from Riomaggiore to Manarola, by climbing the hill, and there, we enjoyed the pretty view of Cinque Terre. The sportiest will enjoy the path and those ones who are not, the view on the highest part. The climb and the slope take around one hour and it worths a lot.


Nosotras hicimos el primer recorrido, de Riomaggiore a Manarola, subiendo a la colina, y ahí, disfrutamos de unas preciosas vistas de todo Cinque Terre. ¡Los más deportistas disfrutarán del sendero, y los que no lo sean, de las vistas en la parte más alta! La subida y la bajada cuestan alrededor de una hora, y merece mucho la pena.

DSC_0365DSC_0372DSC_0373

And if you go with swimsuit ready to take a bath even with bad weather, the best place is the last one of the trip, Monterosso. The only one where we will find a beach, because the others are rounded by rocks it leads on to the sea. Nevertheless, the charm of the ports of the rest of the villages must be seen.


Y si vais con bañador dispuestos a bañaros haga el tiempo que haga, el mejor lugar es el último del trayecto, Monterosso. El único en el que encontraremos playa, ya que el resto están rodeados por rocas en su salida al mar. Sin embargo, el encanto de los puertos del resto de pueblos no tiene desperdicio.

DSC_0452DSC_0456DSC_0457DSC_0459DSC_0412DSC_0419DSC_0060

See you in two weeks feeling like traveling and with new places to discover. Have a nice week!


Nos vemos en dos semanas con más ganas de viajar y nuevos lugares por descubrir. ¡Feliz semana a todos!

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s